Скачать mp3: Anathema - They Die

  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die (1992)
  • Anathema - They Die [7" Version]
  • Anathema - They Die (Demo 1991)
  • Anathema - They Die ("Falling Deeper", 2011)
  • Anathema - They Die Anathema - The Crestfallen (EP) (1992)
  • Anathema - They Die Crestfallen" Single'1992 (Full Single)
  • Anathema - A Dying Wish (live)
  • Anathema & My Dying Bride - Roads
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish (The Silent Enigma 1995)
  • Anathema & My Dying Bride - One Of The Few
  • Anathema & My Dying Bride - Better Off Dead
  • Head Bangers Ball 1994 On the road: Peaceville - At The Gates Anathema My Dying Bride
  • Anathema - A Dying Wish (Metalmania DVD 2003 HQ)
  • ANATHEMA - A Dying Wish (Live At Metalmania 2003)
  • Anathema - A Dying Wish(жалко, обрезать пришлось)
  • Anathema - A Dying Wish [A Vision Of A Dying Embrace (Live In Krakow )]
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • ANATHEMA - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die
  • Anathema - They Die (1992)
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A dying wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish
  • Anathema - A Dying Wish

Тут отображается текст песни

4. They (Will Always) Die

All tears restrained for years
Their grief is confined
Which destroys my mind

An ode to their plight is this dirge

Some yearn for lugubrious silence
(It is the) serenity in the image of coffins

Shall life renew these bodies of a truth?
All death will he annul, all tears assuage?
Fill the void veins of life, again with youth
And wash with an immortal water, age

They Die ... (they will always die)

перевод:
"Они умирают... (и будут умирать всегда)"

Все слёзы, что я сдерживал годами,
Их запечатанная тоска,
Погибелью для моего разума грозит.

Ода им в этой панихиде.

Кто-то томиться по траурному молчанию,
Спокойствие, отражённое образами гробов.

Жизнь восстановит облик, тело правды?
Отменится ли смерть? Уймутся ль слёзы?
Запомни юностью опять пустые вены жизни
И смой водой бессмертной годы прочь.

Они умирают... (и будут умирать всегда)