Скачать mp3: Boney M - No Woman, No Cry

  • Boney M - No woman - no cry
  • Boney M - No Woman No Cry
  • Boney M. - No Woman No Cry
  • Boney M - No Woman, No Cry
  • Boney M - No, woman no cry,
  • Boney M. - No Woman, No Cry
  • No Woman No Cry - Boney M
  • No Woman No Cry - Boney M
  • Boney M. - Woman No Cry
  • Boney M - No Woman No Cry '76
  • Boney M. - No Woman No Cry (live)
  • Boney M - No Woman No cry(LIVE)
  • Boney M. - No Woman, No Cry [320 kbps]
  • NO WOMAN NO CRY - Sound of Boney M
  • Boney M - No woman no cry (vs. Bob Marl)
  • Boney M ( cover Bob Marley) - No Woman, No Cry
  • Boney M. - No Woman No Cry (Ultratraxx Remix)
  • Boney'M - 1976 - No woman no cry
  • Boney M - No woman no cry (ALEX67) (Instrumental)
  • Диско-Бенд "F@st Foot - Boney M. - No Woman No Cry
  • Boney M. feat Bobby Farrell - No Woman No Cry
  • Boney M (Bob Marley cover) - No Woman No Cry (1974)
  • Boney M - No Woman No Cry (Leviafann Club Remix)
  • Boney M. - No Woman No Cry ("Take the Heat off Me", 1976)
  • Boney M. - No Woman, No Cry - Live - R.SA Oldienacht - Schwarzenberg
  • BONEY M - No woman no cry (phono version) UNIVERSUM RECORDS
  • Бачинский И Стиллавин - Субтитра - Bob Marley, Boney M - No Woman, No Cry
  • Boney M - Boney M Woman No Cry
  • Boney M - No Woman No Cry
  • Boney M. - No Woman No Cry
  • Boney M. - No Woman No Cry
  • Boney M - No Woman No Cry
  • Boney M. - No Woman, No Cry

Тут отображается текст песни

Я помню, как мы частенько сидели
Во дворе дома правительства в Тренчтауне
Наблюдая за ханжами,
Как они смешивались с хорошими людьми, которых мы знали
У нас есть хорошие друзья, но некоторых из них мы потеряли
По дороге сюда.
И в этом великом будущем ты не сможешь забыть своего прошлого
Поэтому вытри слезы, я тебе говорю.

Нет, женщина, не плачь
Нет, женщина, не плачь
И больше никогда, дорогая, не роняй слезы
Нет, женщина, не плачь

Я помню, как мы частенько сидели
Во дворе дома правительства в Тренчтауне
А затем Джорджи зажигал костёр,
В котором из ночи в ночь горело кампешевое дерево.
Затем мы готовили кашу из кукурузной муки,
Которой я поделюсь с тобой
Мои ступни – мое единственное средство передвижения
Поэтому я должен спешить вперед
Но пока меня не будет, я хочу, чтобы ты знала:
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Я говорю – все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!

Поэтому, женщина, не плачь
Нет-нет, женщина, не плачь
Женщина, сестренка, не надо лить слезы
Нет, женщина, не плачь

Я помню, как мы частенько сидели
Во дворе дома правительства в Тренчтауне
А затем Джорджи зажег бы огни,
Как будто это кампешевое дерево горело в ночи
Затем мы приготовили бы кашу из кукурузной муки
Которой я поделюсь с тобой
Мои ступни – мое единственное средство передвижения
Поэтому я должен спешить вперед
Но пока меня не будет:

Нет, женщина, не плачь
Нет, женщина, не плачь
И больше никогда, дорогая, не роняй слезы
Нет, женщина, не плачь

Да! (Дорогая, не лей слезы)
Нет, женщина, не плачь
Женщина, сестренка, не надо лить слезы
Нет, женщина, не плачь