Скачать mp3: Don Henley - The Boys Of Summer

  • Don Henley - The Boys of Summer
  • ● Don Henley - The Boys Of Summer
  • 416 Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer (1984)
  • Don Henley - The Boys of Summer(1984)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Cover)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (12 Inch)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Acoustic)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (парни лета)
  • C!C!C! sings Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer - Rock FM 95.2
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Iverson Modo)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Miranda's song's)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Pandatronix Remix)
  • The Boys Of Summer Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer [1985] (Netwalker-1 Edit)
  • Queen - Breakthru (1989) - Don Henley - The Boys Of Summer (1984)
  • Don Henley - The Boys of Summer [1985] (spiral tribe extended)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (cover) Ft. Nicole Sepiashvili
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Lord Of The Isles Depth Charge Re-shape)
  • Don Henley - The Boys Of Summer Don Henley - Boys Of Summer (Building The Perfect Beast 1984)
  • Rihanna vs. Don Henley - Rude Boys Of Summer (King ATOB Mash-Up)
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • DON HENLEY - THE BOYS OF SUMMER
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • Don Henley - The Boys of Summer
  • 416 Don Henley - The Boys Of Summer
  • Don Henley - The Boys Of Summer (1984)
  • Don Henley - The Boys Of Summer (Acoustic)

Тут отображается текст песни

Летние мальчики (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
Никого нет на дороге, никого нет на пляже.
Я ощущаю в воздухе, что за летом уже не угнаться.
На озере пусто, на улицах пусто, солнце заходит в одиночестве.
Я подъезжаю к твоему дому, зная, что тебя там нет.

Но я все еще вижу тебя, твою загорелую кожу, сияющую на солнце,
Твои волосы зачесаны назад, а на глазах у тебя солнечные очки, милая.
Я могу сказать тебе, что люблю тебя, но ты останешься такой же неприступной,
Даже когда уйдут все летние мальчики.

Я никогда не забуду те ночи, а может, это было во сне?
Помнишь, как ты сводила меня с ума?
Помнишь, как я заставлял тебя кричать?
Я не понимаю, что случилось с нашей любовью,
Но, милая, я собираюсь вернуть тебя назад.
Я покажу тебе, какой я на самом деле.

Я все еще вижу тебя, твою загорелую кожу, сияющую на солнце,
Я вижу, как ты не торопясь идешь и всем улыбаешься.
Я могу сказать тебе, что люблю тебя, но ты останешься такой же неприступной,
Даже когда уйдут все летние мальчики.

Сегодня на обочине я видел Кадиллак со стикером-черепом «Grateful Dead»,
Тихий голос у меня в голове сказал:
«Не оглядывайся, никогда не стоит оглядываться.»
Я думал, что знал, что такое любовь, но что же я знал?
Те дни ушли навсегда, мне следует оставить все как есть, но

Я все еще вижу тебя, твою загорелую кожу, сияющую на солнце,
Ты сбросила свой топик, а радио играло, милая.
Я могу сказать тебе, что люблю тебя, но ты останешься такой же неприступной,
Даже когда уйдут все летние мальчики.

Я все еще вижу тебя, твою загорелую кожу, сияющую на солнце,
Твои волосы зализаны гелем назад, а на глазах у тебя те самые очки «Wayfarer».
Я могу сказать тебе, что люблю тебя, но ты останешься такой же неприступной,
Даже когда уйдут все летние мальчики.