Скачать mp3: Lacrimosa - Feuer

  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer "WAR
  • Lacrimosa - Feuer (live)
  • LACRIMOSA - Feuer - Kraków
  • Lacrimosa - Feuer (Official)
  • Lacrimosa - Feuer (fan-edit)
  • Lacrimosa - Feuer (Legendado)
  • Lacrimosa - Feuer - Chile 2015
  • Lacrimosa...Feuer - Lichtgestalt -
  • LACRIMOSA FEUER PUEBLA 23 - 09
  • Lacrimosa - Feuer en vivo 2009
  • // Lacrimosa // Feuer - Wave Gotik Treffen
  • Lacrimosa - Feuer tradusuda (fuego)
  • Lacrimosa - Feuer (Guadalajara 2010)
  • Lacrimosa - Feuer (Unofficial Remix)
  • Lacrimosa - Feuer (sub Alemán - Español)
  • Lacrimosa - Feuer (Subtitulado Español)
  • LACRIMOSA - (Feuer) - Live in São Paulo 2010
  • Lacrimosa - Feuer - live Moscow MVI 0356
  • Lacrimosa - Feuer (Quito, Ecuador, 05/10/2010)
  • Lacrimosa - Feuer (Live Pratteln 11/09/09)
  • Lacrimosa - Feuer (2009 Fan video contest)
  • Lacrimosa - Feuer (México city 26/07/2009)
  • Lacrimosa - Feuer (Subtitulos Alemán-Españo)
  • Lacrimosa - Feuer Live in Mexico 2013 HD
  • Lacrimosa - Feuer (Fragment) (Live in Yekaterinburg .)
  • Lacrimosa - Feuer (Live in Gdl Mexico Oct 2010)
  • Lacrimosa - Feuer - Live in Mexico City - Subtitulado
  • Lacrimosa - Feuer (Live Pratteln 11/09/09) Parte 2
  • Lacrimosa - Feuer (Revolution tour ) Saint-Petersburg
  • Lacrimosa - Feuer Live Mexico Circo Volador 20 - 07 - 09
  • Lacrimosa - Feuer, Lichtgestalt & Copycat @ Circo Volador Mexico DF 14 Abril 2013
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer
  • Lacrimosa - Feuer

Тут отображается текст песни

Вот, что бывает когда любовь перерождается в ненависть

Feuer

Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg
Dass meine Zeit ich opfer – dass ich dieses schrieb
Doch Zeit ist eine Hure – gibt sich in Hast
Schon lange habe ich mich an Dir satt gehasst

Das ist Deine Zeit – das ist Deine Zeit – zu verbrennen
Das ist meine Zeit – das ist meine Zeit dich zu verbrennen
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feür und dann höre ich Dich schreien

Mein Mitleid gebe ich nur den Bedurftiging
Ja – einsam ist es bei den überheblichen
Dein Glas ist nicht halb voll und nein – Dein Glas ist nicht halb leer
Du hast nur diesen Wasserrand
Auf dem Deim Glas zuvor mal stand

Langsam wird es Zeit – endlich wieder Zeit
Dass ist nun die Zeit – es ist Zeit
Das ist Deine Zeit – das ist Deine Zeit – zu verbrennen
Das ist meine Zeit – das ist meine Zeit dich zu verbrennen
Deine Ignoranz – deine Selbstgefälltigkeit
Deine Besserwisserei – deine Egoismus implodiert
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feür und dann höre ich Dich schreien

Огонь

Это твоя первая и последняя победа, И я пожертвую своим временем, чтобы всё это написать.
Время – это потаскуха, стремящаяся себя побыстрее отдать, И я уже давно пресытился ненавистью к тебе.

Пришло твоё время – твоё время – сгореть, Пришло моё время – моё время – сжечь тебя.
Однажды ты окажешься в этом мрачном месте, И я подожгу тебя и тогда услышу твой крик.

Я сочувствую лишь тем, кто в этом нуждается, А с надменными мне скучно.
Твой стакан не полон на половину – твой стакан на половину не пуст, Тебе остался лишь мокрый кружок
На том месте, где раньше стоял твой стакан.

Медленно подходит время – и наконец оно пришло, Теперь это время – это время, Пришло твоё время – твоё время – сгореть, Пришло моё время – моё время – сжечь тебя.
От своего невежества – своего самодовольства, Своего всезнайства – от своего эгоизма ты лопнешь, Однажды ты окажешься в этом мрачном месте, И я подожгу тебя и тогда услышу твой крик.