Скачать mp3: Mylene Farmer - Point De Suture

  • Mylene Farmer (2008) - Point De Suture
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Live)
  • Mylene Farmer - Point De Suture (2008)
  • Mylene Farmer - Point De Suture (piano)
  • Mylene Farmer - Point de suture ( 5 on tour)
  • Mylene Farmer - Point De Suture 2008 chorus
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Instrumental)
  • Mylene Farmer - Valentin Day-Point de suture
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Version Instr)
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Version Piano)
  • MYLENE FARMER - AVE MARIA-2008( Point De Suture)
  • MYLENE FARMER TOUR 2009 - POINT DE SUTURE (FINAL)
  • MYLENE FARMER TOUR 2009 - POINT DE SUTURE (INTRO)
  • Mylene Farmer - Je m'ennuie (2008, Point de Suture)
  • Mylene Farmer - Paradis Inanimé (Point de Suture 4)
  • Mylene Farmer - 11 - Ave Maria ( Point de Suture 2008)
  • Mylene Farmer - Ave Maria (альбом Point De Suture)
  • Mylene Farmer - Degeneration - 2008, POINT DE SUTURE
  • Mylene Farmer Point De Suture (2008) - Degeneration
  • Mylene Farmer - 9 Point de suture (SCC live version)
  • Mylene Farmer - 2008, POINT DE SUTURE 1) Degeneration
  • Mylene Farmer - Point de suture, Instrumental, 2008 г
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Prelude acoustic dub)
  • Mylene Farmer (Point de Suture 2008) - Paradis inanime
  • MYLENE FARMER - PARADIS INANIME-2008( Point De Suture)
  • Mylene Farmer (Point De Suture 2008) - C'Est Dans L'Air
  • Mylene Farmer - Point de Suture (subtitulado al español)
  • Mylene Farmer (Point De Suture 2008) - Appelle Mon Numero
  • Mylene Farmer - Point De Suture (Idaho's Patholgical Mix)
  • MYLENE FARMER - Appelle mon numero-2008( Point De Suture)
  • Moby/Mylene Farmer - Point de Suture - Looking for My Name
  • Неизвестен - MYLENE FARMER-AVE MARIA-2008( Point De Suture)
  • Mylene Farmer - Reveiller Le Monde альбом Point De Suture
  • Mylene Farmer - 2008, POINT DE SUTURE 10) Si j'avais au moins
  • Mylene Farmer|Stade de France 2009 - Point de suture (central)
  • 2008 Point de Suture - Mylene Farmer (club13908983) - Reveiller le Monde
  • Mylene Farmer - Point De Suture - 2008 - Looking For My Name (En Duo Avec Moby)
  • Mylène Farmer - MYLENE FARMER-Appelle mon numero( Remakes)[ Point De Suture]
  • Mylene Farmer - 05 - Looking for my name (En duo avec MOBY) ( Point de Suture 2008)
  • Mylene Farmer - Appelle mon numéro / Набери мой номер (2008, ''Point de Suture'')

Тут отображается текст песни

Дни боли
Напевают...
Я не знаю, что
Повторение
Неопределенностей и "что ?"
По привычке
Я избрала эту дорогу
Неуверенности
Где мои "уходи" означают "вернись"

Дни мудрости
Путь ровный и прямой
Но человек сомневается
И бежит
От многочисленных поворотов
Блуждает моя душа,
Ну же, выбери свою дорогу
Ожидание смутно,
Но жизнь сдерживает меня

Ночи горячи
Моя кровь бушует и бурлит
Призрачный корабль
Горит
Я буря и ветер
Тень и свет
Смеются над любовью
Мои волны возвращаются
Мои потоки так тяжелы

Укутай меня в свои одеяла, (1)
Протяни мне руку,
Не приходи больше сегодня вечером,
Скажи: "Я заблудился"

Скажи, откуда я,
Не говори ничего, я ухожу,
Разыграй для меня еще раз свою смерть,
Я испаряюсь

Слова о наших мечтах,
Забыть о моих сомнениях
И на ранах
Нет швов... (2)

Лети, любовь моя,
Займись со мной любовью еще раз, (3)
Путаница
Я – крушение... (4)

Примечание:
(1) На слух фраза воспринимается как "prends-moi dans tes bras" — "обними меня", отличается лишь одним звуком.
(2) Игра слов: "point de suture" может обозначать и "наложенный шов", и "отсутствие шва". Милен сама неоднократно подчеркивала эту двойственность в названии. В буклете альбома помещена цитата из фильма "Путь Карлито": "Все швы мира не смогут соединить меня в одно целое". В письменном виде вариант перевода этой фразы единственный, но на слух воспринимается по-прежнему двояко; второе значение: "и на ранах наложены швы".
(3) Использование испанского сова "amor" позволило получить еще одну игру слов; на слух "l'amor" звучит так же, как "la mort", то есть вместо слова "любовь" слышится "смерть".
(4) Эта строка поется в таком виде только в одном случае из трех, а именно во втором. В первом и третьем случае Милен поет "je fais naufrage" — "я устраиваю бурю".