Скачать mp3: Panic! at the Disco - Trade Mistakes

  • Panic At The Disco - Trade Mistakes
  • Panic! at the Disco - Trade Mistakes
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes live
  • Panic at the Disco - Trade Mistakes. Live
  • Trade Mistakes - Panic! At The Disco (cover)
  • Trade Mistakes Cover - Panic! At The Disco
  • Trade Mistakes - Panic! at the Disco [Sheet Music]
  • Panic! At the Disco - Trade Mistakes - любимый момент
  • Trade Mistakes - Panic! at the Disco(Acoustic Cover)
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes LIVE IN PHILLY
  • Panic! At the Disco - Trade Mistakes [THN Music Video]
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes l Acoustic Cover
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes (Live in Newcastle)
  • Trade Mistakes - Panic! At The Disco (short cover by me)
  • Panic At The Disco! - Trade Mistakes - O2 Academy Birmingham
  • Trade Mistakes - Panic! at The Disco (Acoustic Cover) (Improved)
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes (live Cologne 6 May 2011)
  • Panic! at the Disco - Trade Mistakes (live in Minneapolis 6-11-11)
  • Panic! at the Disco Concert - Trade Mistakes - Columbus, OH June 9, 2011
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes @ Birmingham O2 Academy 29/01/2012
  • Trade Mistakes - Panic! At The Disco - 8/26/2014 - The Greek Theater, Los Angeles
  • PANIC! AT THE DISCO - TRADE MISTAKES- Pier Six Pavillion- Baltimore, MD- 8/10/14
  • Trade Mistakes Live - Panic! At the Disco Gospel Tour @ Mizner Park, Boca Raton
  • Panic! at the Disco - Trade Mistakes
  • Panic! At The Disco - Trade Mistakes

Тут отображается текст песни

Обменять

Placing a smile at the perfect event, Gracing your skin with the side of my hand.
If I ever leave I could learn to miss you
But sentimental boy is my nom de plume.

Let me save you, hold this rope.

I may never sleep tonight, As long as you're still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep, Count me away before you sleep.
I'll still wait till I trade my mistakes, Or they fade away.

I feel marooned in this body, Deserted, my organs can go on without me.
You can't fly these wings.
You can't sleep in this box with me.

Let me save you, hold this rope.

I may never sleep tonight, As long as you're still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep, Count me away before you sleep.
I'll still wait till I trade my mistakes, Or they fade away.

So let me me save you, Hold this rope and I'll pull you in.
Cause I am an anchor
Save her or feel it sinking in.
Let me save you, hold this rope
I am an anchor, sinking her.

I may never sleep tonight, As long as you're still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep, Count me away before you sleep.
I'll still wait till I trade my mistakes, Or they fade away.

Улыбаюсь этому безупречному событию, Пока моя рука грациозно скользит по твоей коже.
Если бы я когда-нибудь ушел, то научился бы скучать по тебе, Но "сентиментальный мальчик" - мой псевдоним.

Позволь спасти тебя, держи эту верёвку!

Сегодня ночью я, возможно, не засну, Пока ты ярко пылаешь.
Если бы я смог обменять ошибки на овец, Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
И всё же я буду ждать, когда удастся обменять мои ошибки, В противном случае они исчезнут.

Я чувствую себя брошенным в этом теле, Покинутым. Мои органы поддерживают жизнь, хотя меня нет.
Ты не можешь взлететь без крыльев
И не можешь спать со мной в этой коробке.

Позволь спасти тебя, держи эту верёвку!

Сегодня ночью я, возможно, не засну, Пока ты ярко пылаешь.
Если бы я смог обменять ошибки на овец, Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки, В противном случае они исчезнут.

Так позволь мне спасти тебя, Хватайся за эту верёвку - и я тебя вытащу.
Я якорь надежды:
Либо спасу её, либо почувствую, как иду ко дну...
Позволь мне спасти тебя, держи эту верёвку!
Я якорь, потопляющий её...

Сегодня ночью я, возможно, не засну, Пока ты ярко пылаешь.
Если бы я смог обменять ошибки на овец, Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки, В противном случае они исчезнут.