Скачать mp3: Pink Floyd - Pigs

  • Pink Floyd - Pigs
  • PINK FLOYD - PIGS (ANIMALS 1977)
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (II)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing 2
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing 1
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing II
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing, Pt. 2
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing - rare
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 1)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 2)
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing, Part 2
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing Part 2
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing Pt. I-II
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part One)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part Two)
  • Pink Floyd - Pigs (Three Different Ones)
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing (Part 1)(Alt)
  • Pink Floyd - PIGS ON THE WING(PART TWO)
  • Pink Floyd - Pigs(Three Different Ones)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing Part Two
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Parts 1 & 2)
  • Snowy White - Pink Floyd / Pigs on the Wing
  • Pink Floyd - Pigs (Three different ones) (1976/77)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing - Parts 1 & 2
  • Pink Floyd - Pigs (Three Different Ones) (Animals 1977)
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing Parts I & II
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 1) (альбом: Animals 1977)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 2) (альбом: Animals 1977)
  • Pink Floyd - Pigs
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing 2
  • Pink Floyd - Pigs on the wing 1
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing 2
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing 2
  • Pink Floyd - Pigs on the Wing, Pt. 2
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 2)
  • Pink Floyd - Pigs On The Wing (Part 2)
  • Pink Floyd - Pigs (Three Different Ones)
  • Pink Floyd - Pigs (Three Different Ones)

Тут отображается текст песни

Свиньи (три разные)

Большой человек, человек-свинья, ха ха, вот вам шарада.
Ты накренил большой штурвал, ха ха, вот вам шарада.
И когда твоя ладонь на сердце,
Ты почти что смешон.
Едва ли не шутник,
С головой, опущенной в свиное корыто,
Ты говоришь: "продолжим копаться".
Поросячьи помои на твоем жирном подбородке.
Что же ты надеешься найти?
Когда ты опускаешься до свинского мышления,
От тебя почти что смешно,
От тебя почти что смешно,
Но в сущности от тебя хочется волком выть.

Мусорный мешок для крыс с автобусной остановки, ха ха, вот вам шарада.
Ты ё*нутая старая карга, ха ха, вот вам шарада.
Ты излучаешь холодное сияние разбитого стекла,
Ты почти что смешна,
Почти достойна мимолётной усмешки.
Ты крепкий орешек,
Ты опасный человек с булавкой в шляпе,
И ты забавляешься с оружием в руках.
От тебя почти что смешно,
От тебя почти что смешно,
Но в сущности от тебя хочется волком выть.

Эй, ты, Вайтхаус, ха ха, вот вам шарада.
Ты гордая провинциальная домовая мышь, ха ха, вот вам шарада.
Ты пытаешься скрыть свои чувства от людей,
Ты почти что сама обходительность,
Напряженными губами и холодными ногами,
Чувствуешь ли ты, что оскорблена?
Ты должна остановить злобный поток слов
И держать всё внутри себя.
Мэри, ты почти что приятна,
Мэри, ты почти что приятна,
Но в сущности от тебя хочется волком выть.