Скачать mp3: R. CHARLES - Hit The Road Jack

  • R. CHARLES - Hit The Road Jack
  • R.Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit the road, Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack(mix)
  • R. Charles - Hit the road, Jack (Remix)
  • R. Charles - Hit The Road Jack (джайв)
  • R. Charles - Hit the road Jack \минус
  • R. Charles - Hit The Road Jack /джайв
  • R. Charles - Hit The Road Jack...ноу мо
  • R.Charles - Hit the road Jack(DnB remix)
  • R. Charles - Hit The Road Jack(PuzZik mix)
  • tic tac toe(R.Charles) - Hit the road jack
  • R.Charles - Hit the road Jack (Syntheticmix)
  • Royal Gallery/ R. Charles - Hit The Road, Jack
  • Royal Gallery - R. Charles / Hit The Road Jack
  • Неизвестен - 010 R. CHARLES - HIT THE ROAD JACK
  • R.Charles - Hit The road Jack (DnB version).mp3
  • R.Charles - Hit The Road Jack (Dj Rich-art Remix)
  • R. Charles - Hit The Road Jack....эх, так и тянет в пляс))))
  • R.Charles - Hit the road Jack (remix & no back)
  • Comedy Woman 20 выпуск - R. Charles-Hit The Road Jack
  • Romantik Collection Vol. 6 - 01 - R. Charles - Hit The Road Jack
  • _S ulybkoj po zhizni __ pod muzyku R. Charles - Hit The Road Jack.
  • R. Charles - Hit the Road Jack (Вторая версия выхода Бродвей)
  • R. CHARLES - HIT THE ROAD JACK
  • R. CHARLES - HIT THE ROAD JACK
  • R. CHARLES - Hit The Road Jack
  • R.Charles - Hit the Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. CHARLES - HIT THE ROAD JACK
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R.Charles - Hit the road jack
  • R. Charles - Hit The Road Jack
  • R.Charles - Hit The Road Jack
  • R.Charles - Hit the road Jack

Тут отображается текст песни

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)