Скачать mp3: SEAL - Kiss From a Rose

  • Seal - Kiss From A Rose
  • 1 Seal - Kiss from a rose
  • Seal - Kiss From A Rose (HQ)
  • Seal - Kiss From A Rose - LMP
  • Seal - Kiss From a Rose - Cover
  • Seal - Kiss From A Rose (Cover)
  • (Seal) Kiss From A Rose - Guitar
  • Seal - Kiss From a Rose (320 kbps)
  • Seal - Kiss From A Rose (Lia Cover)
  • Seal - Kiss from a Rose (Live) 2011
  • SEAL - Kiss from a rose [Freemp3/dL]
  • SEAL - KISS FROM A ROSE (Metal Cover)
  • (Seal) Kiss From A Rose - Sungha Jung
  • Seal - Kiss From A Rose - Blues cover
  • Seal - Kiss From A Rose (E. Wade Remix)
  • Seal - Kiss From A Rose Piano Cover
  • [Batman forever] - Seal - Kiss From A Rose
  • Seal - Kiss From A Rose (Piano Version)
  • Seal - Kiss from a rose instrumental
  • Our Finest Hour - Seal - Kiss From a Rose
  • Seal - Kiss From A Rose (OST: Batman Forever)
  • Mylene Farmer Et Seal - Kiss From A Rose
  • Seal - Kiss From A Rose ( Cover Usuf Ft Kiboo )
  • Seal - Kiss From a Rose (Prince's Trust) 2004
  • Seal - Kiss From A Rose (Kicks from a rhodes)
  • Seal - Kiss From a Rose (Dark Knight Trilogy)
  • Seal - Kiss From A Rose (Fré Monti acoustic cover)
  • Seal - Kiss from a rose (Cover by Harsya Fadilla)
  • Re: Seal - Kiss from a Rose (Batman Forever Version)
  • John (remix Seal- Kiss From A Rose) - Kiss From A Rose
  • Seal - Kiss From A Rose ( Cover By @FahrisNothing ) at @333Studio
  • Seal - Kiss from a Rose(saundtrack "Batman&Robin")
  • Seal - Kissed By A Rose On The Grave
  • Música Instrumental Internacional | String Quartet Trubute to Seal - Kiss From a Rose
  • Seal - Kiss of the Rose
  • Seal - Kiss From A Rose
  • SEAL - Kiss from a rose
  • Seal - Kiss From a Rose
  • Seal - Kiss From A Rose
  • Seal - Kiss From A Rose

Тут отображается текст песни

Kiss from a rose

There used to be a greying tower alone on the sea
You became the light on the dark side of me
Love remained a drug that's the high
And not the pill

But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
Baby, to me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby?

But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave

I've been kissed by a rose on the grave (4x)

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby?

But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave

Yes I compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave

Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave

Перевод

Поцелуй розы

Я был одинок, как мрачная крепость посреди моря,
Но ты озарила темные стороны моей души.
Любовь осталась непреодолимым пристрастием, дарящим наслаждение,
А не горькой пилюлей.

Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?

Милая, ты для меня поцелуй розы,
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества.

Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе,
Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль,
Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться.
Как ты думаешь, это нормально?

Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?

Милая, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...

Поцелуй розы (4 раза)

Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе,
Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль,
Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться.
Как ты думаешь, это нормально?

Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?

Милая, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...

Да, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...

Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества.