Скачать mp3: Sarah McLachlan - Gloomy Sunday

  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday
  • Gloomy Sunday - Sarah McLachlan
  • Gloomy Sunday - Sarah McLachlan
  • Gloomy Sunday - Sarah Mclachlan Cover
  • 8 - Sarah McLachlan - Gloomy Sunday (1995)
  • [KY 금영노래방] Sarah McLachlan - Gloomy Sunday (KY Karaoke )
  • Gloomy sunday - Sarah McLachlan (české titulky)
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday (Klingen Edit)
  • Sarah Mclachlan - Gloomy Sunday ( Veitorman Remix )
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday - Sarah McLachlan
  • SARAH MCLACHLAN - Gloomy Sunday (Markus Macher Edit)
  • Gloomy Sunday - Sarah mclachlan (kara-vietsub-itachi)
  • Sarah Mclachlan - Gloomy Sunday ( Veitorman Dubstep Remix )
  • Gloomy Sunday - Remix & cover [Sarah McLachlan version]
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday - "Мрачное Воскресенье" /"Гимн Самоубийц
  • Бесперспектив мьюзик - Gloomy Sunday(сэмпл Sarah McLachlan - Gloomy Sunday)
  • Hungarian suicide song - Gloomy Sunday by Sarah McLachlan with lyrics
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday - "Мрачное Воскресенье" /"Гимн Самоубийц&quot
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday
  • Gloomy Sunday - Sarah McLachlan
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday (Markus Macher Edit)
  • Sarah McLachlan - Gloomy Sunday (Markus Macher Edit)

Тут отображается текст песни

Автор песни "Gloomy Sunday" или "Песня о любви и смерти" - венгр, пианист и композитор по имени Режо Шереш. В оригинале она называется Szomoru vasarnap. Однако она больше известна под своим английским названием - Gloomy Sunday (Мрачное Воскресенье), или под названием Hungarian Suicide Song. Из названия нетрудно догадаться о том, какая легенда вокруг неё сложилась.

Seress написал эту меланхолическую мелодию в 1933м году, на следующий день после ссоры и разрыва со своей девушкой. Вскоре он добавил текст - размышления человека, у которого умерла возлюбленная и за которой он намерен последовать на тот свет. Первые попытки продать эту песню потерпели фиаско: издатели дружно отвергали её как "слишком мрачную." Друг пианиста, поэт Laszlo Javor дописал ещё один куплет, в котором оказывалось что смерть любимой - это просто дурной сон (Dreaming, I was only dreaming…). В таком виде один из агентов наконец согласился её издать, и она быстро стала популярной. Однако, вслед за успехом по Венгрии поползли тревожные слухи о волне самоубийств. Один заказал оркестру в клубе сыграть Gloomy Sunday перед тем как пойти домой и застрелиться, другой цитировал её в посмертной записке, эту пластинку обнаружили играющей в квартире женщины, которая отравилась снотворным… Это ещё не слишком странно, особенно если учитывать природную меланхолию венгров, прочно лидирующих в Европе по количеству самоубийств на душу населения.

На этом месте у истории появляются разные варианты - признак хорошей легенды. Самые лихие версии повествуют о римском мальчике, который услышал нищего, насвистывающего Gloomy Sunday, и немедленно прыгнул в Тибр вместе с велосипедом. В более достоверных версиях таких красочных деталей нет, но все сходятся на том что Будапештские власти запретили исполнять её в общественных местах. Примерно в это же время подруга композитора, девушка, вдохновившая эту мелодию, тоже покончила с собой (не то отравившись, не то утопившись в Дунае).

Несмотря на запрет (а может быть, благодаря ему) эта песня приобрела известность и за пределами Венгрии. В 1936м к ней был написан английский текст, а в 1941м она стала хитом в исполнении Билли Холидей. Дальнейшее развитие событий сильно зависит от фантазии рассказчика - десятки / сотни смертей; в Америке / в Европе / по всему миру… запрет на исполнение по BBC / по всем радиостанциям земного шара… и т.д. и т.п. Однако есть у этой песни как минимум одна вполне достоверная жертва: в 1968м году её автор, Режо Шереш, выбросился из окна своей квартиры в Париже.

Люди прыгали с крыш и вышибали себе мозги из пистолетов, а копы находили на проигрывателе ее пластинку. В итоге пришлось перестать крутить ее на коммерческом радио.
Это единственная в истории песня, на которую наложили запрет лишь потому, что она слишком грустная...дважды
Sunday is gloomy, my hours are slumber less
Dearest, the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not where the black coach of sorrows has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you?
Gloomy Sunday
Gloomy is Sunday, with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there will be candles and prayers that are sad, I know
Let them not weep, Let them know that I'm glad to go
Death is no dream, for in death I am caressing you
With the last breath of my soul I'll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and find you asleep in the deep of my heart, deep
Darling, I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday