Скачать mp3: Suzi Quatro - Hit The Road Jack

  • Suzi Quatro - Hit The Road Jack
  • Suzi Quatro - Hit The Road, Jack
  • Suzy Quatro - Hit The Road, Jack
  • Suzy Quatro - Hit the road Jack
  • 7) Suzi Quatro - QUATRO - 1974 - Hit the Road Jack
  • • Suzi Quatro - Hit The Road Jack (Ray Charles cover)
  • Suzi Quatro - Hit The Road Jack [Ray Charles cover]
  • Suzi Quatro - Hit The Road Jack (Ray Charles cover)
  • Suzi Quatro - [1974 - Quatro] - Hit The Road Jack (Ray Charles cover)
  • Suzi Quatro - 07 Hit The Road Jack (Quatro (EMI Music Group Australasia Version)(1974))
  • SUZI QUATRO "Quatro" ℗ 1974 - The Wild One (3:46) 2. Keep A Knockin' (3:14) 3. Too Big (3:22) 4. Klondyke Kate (3:30) 5. Savage Silk (3:36) 6. Move It (3:37) 7. Hit The Road Jack (3:57) 8. Trouble (3:45) 9. Cat Size (4:37) 10. A Shot Of Rhyt
  • The Animals - Hit The Road Jack (варианты: Ray Charles, Jerry Lee Lewis, John Scofield, Hermes House Band, Suzi Quatro, Shirley Horn, Brazilectro, Omar & The Howlers, Buster Pointdexter, The Cat, Mo Horizons, The Firebirds, A'cappella Express)
  • The Animals - Hit The Road Jack (варианты: Ray Charles, Jerry Lee Lewis, John Scofield, Hermes House Band, Suzi Quatro, Shirley Horn, Brazilectro, Omar & The Howlers, Buster Pointdexter, The Cat, Mo Horizons, The Firebirds, A'cappella Express)
  • Suzi Quatro - Hit the Road Jack
  • Suzi Quatro - Hit The Road Jack

Тут отображается текст песни

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)